Detail Cantuman Kembali

XML

Perjanjian Baru Interlinear Yunani – Indonesia dan Konkordansi Perjanjian Baru (PBIK), Jilid 1 - Edisi Revisi.


Perjanjian Baru Interlinear Yunani-Indonesia dan Konkordansi Perjanjian Baru (PBIK) Edisi Revisi 2014
buku-PBIK.
Buku ini terdiri atas dua jilid. Jilid pertama terdiri atas tujuh macam data. Empat macam pertama disusun dalam empat baris, yaitu Perjanjian Baru (PB) Bahasa Yunani versi terbaru, terjemahan interlinar (kata per kata), nomor lema konkordansi PB, dan singkatan unsur gramatikal kata terkait. Di sampingnya terdapat tiga macam terjemahan, yaitu Alkitab Terjemahan Baru (TB), Alkitab Kabar Baik dalam Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS), dan The Holy Bible, New International Version (NIV).
Semua pengkhotbah perlu buku ini, yang punya kedua versi dalam BI (Sehari-hari dan Terjemahan Baru) bersama Inggeris NIV (1983) juga. Tetapi, memang teks bahasa Yunani adalah hal yang penting. Teks Yunani diberi kata demi kata bersama terjemahan ke BI. Kapan saya bersiap khotbah exposisi, suka berpikir dengan lambat tentang semua kata dan pikiran. Sebab firman Tuhan diberikan dalam bahasa Yunani, untuk mulai di tempatnya membuat saya merasa lebih dekat kepada Bapa kita yang masih berbicara bersama kita hari demi hari. Majelis gereja, tolong membeli buku ini untuk pengkhotbah kalian. Tuhan memberkati.

Pdt. Hasan Sutanto, D. Th.
Sutanto, Hasan - Personal Name
Cetakan 1
225.2 Has P
978-9794-6365-41
225.2
---
Text
Indonesia
Lembaga Alkitab Indonesia
2014
Jakarta
xxiv + 1380 hlm. ; 27 cm.
LOADING LIST...
LOADING LIST...